AMY LIU

Daughter / Nǚ’ér 


In a small apartment, an expecting mother sits 
            at a cheap dining table and asks how not to be defined 
by the quietly-swelling curve of her abdomen. 

            She speaks to an empty audience. Her husband 
            gazes at her stomach and from its roundness 
                        he thinks only of a son that will rise from her 
                        flesh, white and slick like a pulsating heart. He 
                        has no Mandarin for her. He speaks English, only 
                        English, and his lips flap like a fish and balk. 

                                       An English monologue is playing on the phone: her mother 
                                   in-law insists there is nothing sweeter than American motherhood;
                                       she hangs up and lets the phone drop; it bounces uselessly on 
                                       a taut rubber wire, curled up like a child in the fetal position, 
                                       tethered by an uncut umbilical cord, slowly swaying to a stop. 

                                                                        At night, she sits in the little bedroom and whispers
                                                                      English words; they drip slowly from her tongue like
                                                                            coagulating honey. Mother, mother, mother—she
                                                                      hates the word for its flatness. She rolls the syllables 
                                                                              under her teeth and prays that what lies beneath 
                                                                              her parabolic stomach will say, just once, 妈妈. 

                                    Her husband works at a paint factory 
                                               and he brings home a can of brilliant blue 
                                   for our son’s nursery, he says. She asks 
                                                him about a daughter, and he turns away. 

She is standing at a subway station when she hears 
the song she fears most: woman calling to her son, 
only for him to shake his head. Speak English, he 
whispers under the burning sunlight. Speak English

                                                                                   She tries to bring hot tears to her eyes 
                                                                                   so that she will know what it feels like. 

                        In the hospital at dawn, a girl lets out a lusty cry 
                                    and she looks down at the black eyes and sees her 
                        own instead. She wraps the baby in a red blanket 
                                    and calls her nǚ’ér, daughter, and wonders if this girl 
                        will remember what it means. The duality of Mandarin 
                                    and English slides off the roof of her mouth. She closes 
                        her eyes; the rising sun warms her eyelids, and the 
                                    soft heartbeat of her daughter charts a new path forward.

Amy Liu is a high school student from Long Island, New York. Her work has been nationally recognized by the Scholastic Art and Writing Awards and the National Council of Teachers of English. Her poetry appears or is forthcoming in The Rising Phoenix Review, Small Leaf Press, Eunoia Review, and more.

< Prev       Next >
Back to ISSUE 05